*一、项目基本情况
项目编号:310115141251013141319-15279286
Project No.: 310115141251013141319-15279286
项目名称:宣桥镇2026年镇管河道设施日常养护项目
Project Name: Xuanqiao Town 2026 Daily Maintenance Project for Town-Managed River Facilities
预算编号:1525-W14116801
Budget No.: 1525-W14116801
预算金额(元):18600000元(国库资金:0元;自筹资金:18600000元)
Budget Amount(Yuan): 18600000(国库资金:0元;自筹资金:18600000元)
最高限价(元):包1-18600000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 18600000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:宣桥镇2026年镇管河道设施日常养护项目
Package Name: Xuanqiao Town 2026 Daily Maintenance Project for Town-Managed River Facilities
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):18600000.00
Budget Amount(Yuan): 18600000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:拟开展宣桥镇宣桥镇2026年镇管河道设施日常养护项目工作;具体详见招标文件内采购需求。
Brief specification description or basic overview of the project: It is planned to carry out the daily maintenance project for the town-managed river facilities in Xuanqiao Town for 2026. For specific details, please refer to the procurement requirements in the bidding documents
合同履约期限:2026年1月1日至2026年12月31日
The Contract Period: From January 1, 2026 to December 31, 2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业等
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises, facilitate employment for people with disabilities, etc
(c)本项目的特定资格要求:3.1本项目专门面向中小企业采购;
3.2未被列入《信用中国网站》(www.creditchina.gov.cn)失信被执行人名单、重大税收违法失信主体名单和“中国政府采购网”(www.ccgp.gov.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交首次响应文件截止之日前3年内的信用记录为准]。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 This project is specifically designed for procurement by small and medium-sized enterprises; 3.2 Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the Credit China website (www.creditchina. gov.cn), the list of major tax illegal dishonest entities, and the list of serious illegal and dishonest behavior records in government procurement on the China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn) [based on the credit records within the past 3 years before the deadline for submitting the first response documents].
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;